Вот зажгу я пару свеч - ты в постельку можешь лечь.
Вот возьму я острый меч - и головка твоя с плеч.
Старинная считалка
Прикусив губу - безобразно раздутую с рождения, как пчела ужалила - Альди сел перед очагом и помешал в нем кочергой. Вверх, к каменному своду топки метнулся сноп искр, затрещало пламя. Охнув, крысенок дернулся в сторону, но, выждав, поддернул халат и пополз к камину снова. Железным крюком подцепил разваленное огнем полено, выгреб из-под него горстку забелевших от жара углей. Сопя, подхватил каминные щипцы - а потом, неловко дергая плечом, побросал угли в горшок. В тусклом их свечении на глиняной горловине обозначились ушки - через них Альди продел проволочную ручку, подхватил ее и побежал к лестнице, по ней вверх - гладким крысьим бегом, будто скользя над ступеньками. Так он проскочил спальни на четвертом этаже, мастерскую на пятом и оказался в завешанной грязными коврами мансарде. Здесь было совсем темно, но Альди все хорошо видел: мерклый свет, льющийся с террасы, отражался в его глазах алыми огоньками.
Выйдя под холодное звездное небо, Альди накинул на светильник кусок гобелена и подошел к хозяину. Господин Марис сидел на терассе в высоком кресле, накрытый толстым одеялом из шкур; за шкурами была резная скамейка для ног, а под ней - грелка с остывшими углями. Альди только взялся за одеяло, чтобы заменить горшки, как Марис заговорил.
- Оставь… Не надо.
- Господин! - заволновавшись, Альди поставил горшок на тесаные камни, встал у изголовья. Марис ворочался на кресле, не открывая глаз, бормотал что-то несвязное - худой, с острыми скулами, мокрым от пота лицом. Тяжко ему давалось волшебство. Летал господин коршуном в небе, бегал мышью по стропилам, какими глазами только ни глядел на свет - и таял день ото дня. Точило его искусство Одержания, как серая лихорадка.
Жалость с любовью переполнили Альди, и он, не утерпев, заскулил и принялся слюнявить пальцы - тут-то Марис и очнулся, открыл глаза.
- Чего ноешь? - спросил он хриплым взрослым голосом. Посмотрел на слугу, на горшок с углями и вдруг озлился.
- Зачем в очаг лез, мученик? Я тебе запрещал ведь! Палкой отходить?
- Отходите, господин, ваша воля, - забормотал Альди. - Только без тепла никак… Дыхание застывает, глядите, ночь морозная.
Марис выругал его куском дерьма с дерьмом вместо головы и зашипел, пробуя подняться.
- Ноги! Ноги разомни мне, дурень!
- Сейчас, сейчас, господин.
Пока Альди растирал ему ноги, Марис сидел нахохлившись, завернувшись в шкуры по шею. Был он старше крысы года на два, на голову выше и куда как шире в плечах, но сейчас хозяин и слуга казались сверстниками.
- Отец едет, - ровным голосом сказал Марис. И продолжил, когда Альди поднял глаза: - Я видел, когда в сову перешел. Летал над озером… Его повозка, герб.
Альди поглядел на занавешенный светильник - с обрывка гобелена скалилась пустоглазая золотая змея.
- Лорд увидит, как вы трудились. Сколького достигли. Научит вас новому.
Мариса передернуло - неясно, от холода или злобы.
- Я ему и нужен, возможно. Я, Хоран, еще Бригита. А остальные… Приедет, скучать будет, замучает кого.
- Не замучает. Вы, господин, после искусства своего утомились, вот и сердитесь.
- Я-то... А когда лорд твой сердится, из подвала кровь ведром таскают. Да ты сам знаешь, шушукаешься со своими - дворней, девками кухонными. Овец стадо, вот вы кто. И я как овца.
Альди почуял, что вот-вот - и на хозяина нападет тоска. В тоске Марис был нелюдим, мог и от еды отказаться, а допускать того было нельзя. Подумав, Альди вновь заскулил - мерзко, со ржавой скрипучей ноткой. Это сработало - рявкнув, господин пнул его отошедшей от колотья ногой, свалив при этом скамейку с горшком. По полу рассыпался холодный пепел, а Марис как будто очнулся.
- Не хнычь только, не терплю. Ладно, хватит наперед думать. Посмотрим, как будет.
- Конечно, господин, - радостно поддакнул Альди, поднимаясь на ноги и отряхивая халат. - Все хорошо случится!
- Есть хочу, - мрачно сказал Марис. - Тащи снизу мяса сушеного и решетку неси. Испечем прямо тут еды, на твоей грелке.
- Сейчас, господин, одним мигом! - затараторил Альди, не веря своему счастью. - Лучка принесу, лепешек черемуховых. Вы только осторожно… Рассыпалось тут, я приберу.
- Ты беги давай, - хмыкнул Марис добродушно. - Скорее, а я угли раздую.
Крысы как не бывало - юркий Альди поскакал вниз, в кухонные кладовые, перепрыгивая через ступеньки. Свалив одеяло на пол, Марис встал с кресла, потирая поясницу и щурясь на светлеющий край неба. В Виретт возвращалось солнце, а за ним следовал хозяин Окраинного Дола, жестокий лорд Готхиро Суи.
Отредактировано Aldi (2016-06-23 12:43:15)